PAGINA OFICIAL Cristina Barcelona Site https://www.facebook.com/HelloMundobyCristinaBarcelonayAsociados

Esta es un página oficial y emblemática del APCSX Group en donde te enseñamos a DESCUBRIR, DESARROLLAR y POTENCIAR TUS HABILIDADES, CONSTRUYENDO PUENTES DE EXCELENCIA ENTRE LO PERSONAL y LO PROFESIONAL.CREANDO y EDIFICANDO LIDERES SABIOS con COMUNICACIONES CLARAS.

This is an official and emblematic page of the APCSX Group where we teach you to DISCOVER, DEVELOP and ENHANCE YOUR SKILLS, BUILDING BRIDGES OF EXCELLENCE BETWEEN THE PERSONAL AND THE PROFESSIONAL, CREATING AND BUILDING WISE LEADERS with CLEAR COMMUNICATIONS.

Un punto de encuentro con lo mejor de lo mejor de aportes de grandes mentores, conferencistas, especialistas, intelectuales entre otros aportantes. Contando además con una amplia y creciente gama de herramientas adicionales para estar actualizados, colaborando a favor de las nuevas posibilidades para la comunicación. Aquí encontrarás:

A meeting point with the best of the best contributions from great mentors, lecturers, specialists, intellectuals among other contributors. Also counting on a wide and growing range of additional tools to be updated, collaborating in favor of new possibilities for communication. Here you will find:

  • 1) LO QUE SÉ, contenidos de valor que aporten conocimientos cualificados y contrastables, para evitar la confusión informativa escribiendo desde la propia profesión. WHAT I KNOW, valuable content that provides qualified and verifiable knowledge, to avoid information confusion by writing from one’s own profession.
  • 2) EVITARE LA AUTOCOMPLACENCIA busco atraer no convencer. Ofreciendo seriedad en los contenidos asi sean de buen humor porque busco la propia excelencia. I WILL AVOID SELF-COMPLACENCY I seek to attract not to convince. Offering seriousness in the contents even if they are in a good mood because I look for the own excellence.
  • 3) CONSTANCIA, no publicaré tanto en anto ni creare la sensación de vacío y silencio entre aquellos que estén esperando una novedad, o una respuesta. CONSTANCY, I will not publish so much in anto or create the feeling of emptiness and silence among those who are waiting for a news, or an answer.
  • 4)IRE A POR MÁS porque me interesa ganar más suscriptores que como yo estén en pos de la superación en el proceso para la excelencia recabando información constante de mi público lector, para crear estrategias de llegar a todos y mucho más. I WILL GO FOR MORE because I am interested in gaining more subscribers who like me are in pursuit of overcoming the process for excellence, gathering constant information from my reading public, to create strategies to reach everyone and much more.
  • 5) A POR LA PARTICIPACIÓNaplicable en dos sentidos. *A nivel empresarial para todos los compañeros y colegas. que se sumen y participen aportando sus granitos de arena en publicaciones. * Permitir la interacción con el público, respondiendo siempre, con educación ya que lo que interesa es crear Comunidad. FOR PARTICIPATION applicable in two ways. * At the business level for all colleagues and colleagues. that they join and participate contributing their grain of sand in publications. * Allow interaction with the public, always responding, with education since what is important is to create a Community.
  • 6) A UNA SOLA VOZ, sin atentar con lo anteriormente expuesto, es decir siguiendo un estilo determinado, un tono característico. A SINGLE VOICE, without compromising the above, that is, following a specific style, a characteristic tone.
  • 7) PLANIFICACIÓN en cuánto a la política de publicaciones por categorías como las recomendables, por fechas importantes o calendario, la constancia en fijar las fechas de publicación, la actualidad en el contenido de un artículo que lo hace más relevante a la realidad de nuestro público.para mantenernos hiper informados. PLANNING regarding the policy of publications by categories such as those recommended, by important dates or calendar, the constancy in setting the publication dates, the actuality in the content of an article that makes it more relevant to the reality of our public. keep us hyper informed.
  • 8) MAS EDUCACIÓN Y CULTURA Más humano que media. MORE EDUCATION AND CULTURE More humane than average.

LA HISTORIA DE CRISTINA / Christina´s Story

Mi nombre es Cristina, y más que una profesional competente soy mujer,  madre, esposa, amiga, pero muy por encima de todo “inmensamente humana.”  He colaborado en la publicación, edición, corrección de estilos de muchos libros dedicados a diferentes temas sin dejar de mantener ese vínculo entre las vivencias de mi maestra vida a hoy, para ser mejor en lo que me dedico, ya sea escribiendo, como consultora, asesora.  Como empresaria, en mis especialidades o expertis, como formadora, coach, oradora y por supuesto como política y analísta política internacional y mujer de prensa, experta en Comunicación Social, las Artes en sus diferentes manifestaciones… Creadora Fundadora y Propietaria de La Agencia Mundial de Prensa, Producciones Internacionales Marketing & Publicidad, Cristina Barcelona & Asociados, EISNEP (Escuela Internacional Superior Negocios, Empresariales y de Proyección Social (Centro Online de estudios) Xploralya medio de prensa. Creadora y Fundadora de la Empresa Shoshana Sales Corporation World, Shoshana Travel entre otras, creadora de muchas otras más, tengo en mi haber empresas que auspicio, sociedades estratégicas empresariales, alianzas profesionales entre otras imperando mi gran vocación social. A la fecha estoy asociada a importantes Fundaciones en América y Europa.

My name is Christina, and more than a competent professional I am a woman, mother, wife, friend, but above all “immensely human.” I have collaborated in the publication, edition, correction of styles of many books dedicated to different topics while maintaining that link between the experiences of my teacher life today, to be better in what I do, whether writing, as a consultant, advisor. Como empresaria, en mis especialidades o expertis, como formadora, coach, oradora y por supuesto como política y analísta política internacional y mujer de prensa, experta en Comunicación Social, las Artes en sus diferentes manifestaciones… Founding Creator and Owner of The World Press Agency, International Marketing & Advertising Productions, Cristina Barcelona & Asociados, EISNEP (International School of Business, Business and Social Projection (Online Study Center) Xploralia media outlet. Creator and Founder of the Shoshana Sales Corporation World Company, Shoshana Travel among others, creator of many others, I have to my credit companies that I sponsor, strategic business partnerships, professional alliances among others, my great social vocation prevailing. To date, I am associated with important Foundations in America and Europe.

Mi visión de vida, mi expertise y tal vez mi gran don de creatividad sostenida por mis conocimientos, me siguen abriendo las puertas para conocer gente cada vez más  interesante.  Trabajando siempre grandes proyectos en increíbles empresas.

My vision of life, my expertise and perhaps my great gift of creativity sustained by my knowledge, keep opening the doors for me to meet more and more interesting people. Always working on great projects in incredible companies.

La magia para mí tal vez sucede, cuando alguien , me dice que apuesta y se pone a mi disposición y me compromete a guiarla y trabajar a su lado y de su lado aprendiendo juntos en cualesquiera sea su sector, en lo privado como en lo público, viajando muchas veces casi siempre a lugares hermosos e interesantes alrededor del país en mis cortos viajes y fuera bordeando el mundo.  

The magic for me maybe happens, when someone tells me that they bet and put themselves at my disposal and commit me to guide them and work by their side and by their side, learning together in whatever their sector, in the private as well as in the public. , traveling many times almost always to beautiful and interesting places around the country in my short trips and out around the world.

Tengo el placer de trabajar con personas maravillosas, en las que predomina independientemente de su profesionalismo, la gran diversidad cultural y étnica como de estilos y ámbitos de la vida con la que me comunico en los diferentes idiomas que sé, tales como: el ingles, el francés, el español, el catalán.  El de la música y el del sentimiento, además el idioma del empresario, del líder, del emprendedor, y del ciudadano de a pie o trabajador.  Idiomas que entiendo porque los he “vivido” y mi crecimiento me permite ponerme en los zapatos de la verdad que ahora vivo y enseño. 

I have the pleasure of working with wonderful people, in which predominates regardless of their professionalism, the great cultural and ethnic diversity as well as styles and areas of life with which I communicate in the different languages ​​that I know, such as: English, French, Spanish, Catalan. That of music and that of feeling, in addition to the language of the businessman, the leader, the entrepreneur, and the ordinary citizen or worker. Languages ​​that I understand because I have “lived” them and my growth allows me to put myself in the shoes of the truth that I now live and teach.

Moldear nuestra vida es justamente:  “Asumir con plena responsabilidad los valores fundamentales con los que tienes que vivir y la importancia del auto-conocimiento y auto-maestría en el liderazgo, pasando por el desarrollo personal que es la fase de mi despertar y que me motivo a cumplir con mi potencial, apostando por lo que realmente quería, tomando la iniciativa de descubrir, desarrollar y entregar al mundo mis habilidades.”  Pasar por la Universidad, aprender y adquirir conocimientos en las tres áreas por las que aposté y aquí estoy,  con un aún toque primaveral presentándome para los que no me conocen, hablando y formando.  No obstante mi mejor carta de presentación es el tu a tu.

Shaping our life is precisely: “To assume with full responsibility the fundamental values ​​with which you have to live and the importance of self-knowledge and self-mastery in leadership, going through personal development that is the phase of my awakening and that I reason to fulfill my potential, betting on what I really wanted, taking the initiative to discover, develop and deliver my skills to the world. ” Going through the University, learning and acquiring knowledge in the three areas for which I bet and here I am, with a touch of spring still presenting myself for those who do not know me, speaking and training. However my best cover letter is you to you.

Competir, compartir y conseguir mi transformación es ganar, dando valor a la educación, al conocimiento adquirido en las aulas y a la sabiduría que me dió la vida y cada persona que la vida me ha permitido conocer,  porque gracias a ello,  pude aplicar mi experiencia y conocimientos con la academia y en el mundo de los negocios.  Sin olvidar, a mis maestros, mis mentores, mis guias y los grandes gurús que sentaron las bases en mi, las bases hoy de una Consultora completa.   No puedo negar que me consume el aprendizaje de todo lo disponible que hay hasta lo visto de forma holística.

Competing, sharing and achieving my transformation is winning, giving value to education, the knowledge acquired in the classrooms and the wisdom that life gave me and each person that life has allowed me to know, because thanks to this, I was able to apply my experience and knowledge with the academy and in the business world. Without forgetting, my teachers, my mentors, my guides and the great gurus who laid the foundations in me, the foundations today of a complete Consultant. I cannot deny that I am consumed by learning about everything available, even seen holistically.

Por mucho que valore mi educación formal, y que es de alto nivel, el ser activista social en su momento, me enseño más sobre el liderazgo que viene a reforzar ya como Empresaria, por mi responsabilidad con mi equipo de lo que cualquier universidad podría enseñar en toda una vida.  Y lo digo bajo la convicción y conocimiento absoluto de que sé lo que era y es posible para mí, y mi gran pasión por ayudar sin discriminación de ningún tipo en cualquier plano de la vida, desde lo más alto de una esfera empresarial a la búsqueda individual.  El propósito sigue y seguirá siendo uno:  “Mejorar y a por la EXCELENCIA.”  Darle más color y alegría a las personas y mayor efectividad personal como en lo profesional. 

As much as I value my formal education, and that it is of a high level, being a social activist at the time, it taught me more about the leadership that comes to reinforce as a businesswoman, because of my responsibility with my team than any university could teach in a lifetime. And I say it under the absolute conviction and knowledge that I know what was and is possible for me, and my great passion to help without discrimination of any kind in any plane of life, from the highest of a business sphere to the search individual. The purpose continues and will continue to be one: “To improve and for EXCELLENCE.” Give more color and joy to people and greater personal effectiveness as well as professionally.

Contáctame para resolver tus preguntas, sugerencias haciendo click en enviar mensaje. Sígueme y comparte…

Responder

Introduce tus datos o haz clic en un icono para iniciar sesión:

Logo de WordPress.com

Estás comentando usando tu cuenta de WordPress.com. Cerrar sesión /  Cambiar )

Google photo

Estás comentando usando tu cuenta de Google. Cerrar sesión /  Cambiar )

Imagen de Twitter

Estás comentando usando tu cuenta de Twitter. Cerrar sesión /  Cambiar )

Foto de Facebook

Estás comentando usando tu cuenta de Facebook. Cerrar sesión /  Cambiar )

Conectando a %s

Crea un sitio web o blog en WordPress.com

Subir ↑

A %d blogueros les gusta esto: